Парламент Луганской Народной Республики внес поправки в Конституцию, которые закрепляют за русским языком статус единственного государственного. Статья 10 Конституции Луганской Народной Республики изложена в следующей редакции: «Статья 10. Государственным языком Луганской Народной Республики является русский язык».
До этого в ЛНР было два государственных языка — русский и украинский.
Законопроект был внесен в Народный Совет ЛНР Главой ЛНР Леонидом Пасечником. На своей странице в ТВИТТЕР глава ЛНР сделал соответствующую запись. На заседании профильного комитета депутаты Народного Совета ЛНР оперативно рассмотрели внесенный мной законопроект. Это решение подтверждает выбранный нами в 2014 году путь на интеграцию с РФ и отражает реальные стремления населения Республики - заявил глава республики.
Многие парламентарии республики высказали в связи с этим своё мнение о том, что Государственный язык, используемый гражданами повсеместно, призван выполнять консолидирующую роль населения страны, обеспечивать ее целостность.
Полномочный представитель главы ЛНР в Народном Совете Нина Галан напомнила, что русский язык является одним из шести официальных языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций, имеет статус мирового языка и используется практически во всех бывших республиках СССР.
Исключительная роль русского языка состоит в том, что он применяется в разных сферах межгосударственного общения: как язык науки, дипломатии, международной торговли, транспорта, туризма.
Русский язык способен объединить наше общество в силу своих историко-культурных традиций. Ведь Донбасс формировался как многонациональный по составу край. Однако эта особенность не учитывалась в национальной и языковой политике украинского государства - и права русскоязычного населения всячески ущемлялось, особенно в годы независимости Украины.
Важно то, что в отличие от Украины установление в ЛНР статуса русского языка как единственного государственного языка не означает отрицания или умаления права на пользование другими языками.
Согласно части 2 статьи 19 Конституции ЛНР каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества».
Совсем иначе относится Украина к русскому языку, внося изменения в своё законодательство. 23 февраля 2014 года, сразу после государственного переворота и прихода к власти оппозиции, Верховная рада Украины проголосовала за отмену закона «Об основах государственной языковой политики», который действовал с 10 августа 2012 года. Документ предоставлял русскому языку и языкам нацменьшинств статус региональных в тех местностях, где они являются родными как минимум для 10% населения. 5 сентября 2017 года парламент Украины принял новую редакцию закона «Об образовании». Документ предусматривает поэтапное запрещение использования в образовательной системе русского языка и языков других национальных групп Украины. В 2019 году на Украине вступил в силу закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». 15 мая, за пять дней до истечения своих полномочий, документ подписал президент Петр Порошенко. Новый закон закрепил обязательное использование украинского языка в публичной сфере и ограничил возможность использования языков национальных меньшинств, включая русский.
Для народных республик придание русскому языку статуса государственного – это естественный процесс, как возвращение домой. В марте текущего года аналогичные поправки приняли депутаты Донецкой Народной Республики (ДНР).
В Донецке сообщили о том, что на украинском языке в регионе просто некому разговаривать, а потому статус-кво должен быть оформлен юридически.
Придав русскому языку статус единственного государственного, Народный Совет ЛНР закрепил исторически сложившуюся норму: Луганщина — земля русскоговорящего населения разных национальностей.
В Республике не сразу пришли к этому решению. До закрепления в ЛНР за русским языком статуса государственного в республике было государственных два языка — русский и украинский. То есть изначально были закреплены равноправные их позиции и условия. В итоге предсказуемо явной стала ситуация, что украинский язык не имеет востребованности в ЛНР ни в одной из сфер социальной жизнедеятельности. Реально украинский язык в ЛНР является языком, который мало используют и который является родным для абсолютного меньшинства населения.
На шестой год войны уже стал правомерен вопрос, зачем нам украинский язык, который перестал играть важную роль в обществе, отведенную ему законодательством?
Проведенный негласный опрос среди родителей школьников, желают ли они обучения на украинском, также показал результаты не в пользу украинского языка. Высказывались мнения, что дети не выдерживают билингвистической нагрузки и в итоге толком не владеют ни русским, ни украинским.
Установление русского как единственного государственного вполне естественно также — исходя из агрессивной политики Украины. Начиная с 2014 года большой процент населения ЛНР высказывался о том, что ничего общего не желает иметь с Украиной. А язык, который четверть века до этого навязывался населению как родной и обязательный для использования, стал восприниматься как язык вражеского государства.
В связи с принятием закона «О внесении изменения в статью 10 Конституции Луганской Народной Республики» большие изменения произойдут, прежде всего, в образовании. И поэтому возникает немало вопросов.
Не лишены объективности суждения внутри нашей страны, что в условиях войны и разрушенной экономики такие изменения лягут большой нагрузкой на бюджет Республики. Ведь нужно разрабатывать отдельные программы, отличные от Украины, потому что вряд ли кто-то захочет в Луганске или Алчевске на уроках литературы изучать творчество коллаборационистских писателей и поэтов вроде Елены Телиги. Но это как раз тот случай, когда значимость такого решения превышает его затратность.
В ЛНР исключили украинский язык и литературу из базовой части учебных планов общеобразовательный учреждений республики на 2020-2021 учебный год. Министерство образования сообщило, что согласно статье 15 закона «Об образовании» гарантируется получение образования на государственном – русском – языке. При этом у граждан республики есть право изучать и другие языки из числа языков народов, которые проживают в ЛНР. – В удовлетворение этого образовательного запроса родители по собственному желанию лично могут обратиться в образовательное учреждение, а образовательное учреждение в пределах возможностей и в порядке, установленном действующим законодательством, может предоставить возможность изучения других языков, в том числе и украинского, за счёт часов внеурочной деятельности в форме факультатива, – пояснили в ведомстве. – Каждый родитель лично должен обратиться в образовательное учреждение с просьбой предоставить возможность изучать в виде факультатива любой из других языков, родной для него, а образовательное учреждение обязано предоставить такую возможность.
Вызывает тревогу некоторых наших граждан то, что якобы учителя украинского языка могут оказаться без работы. На это можно ответить только то, что исключение из перечня предметов украинского языка в школах (перевод изучения украинского на факультативную основу) — вовсе не повод для педагогов оказаться на улице. Министерством образования и науки ЛНР будет предоставлена возможность переподготовки педагогов по другим направлениям.
Теперь, что касается последствий. Совершенно очевидно, что никаких утрат от отказа обязательного изучения украинского языка в школах не будет. Желающим можно будет заняться изучением дополнительных иностранных языков (французского или испанского) – действительно мировых языков, на которых созданы огромные массивы как культурной, так и научной информации.
Судя по высказываниям радикальных украинских националистов в отношении того, как поступить с населением республик, решение Народным Советом ЛНР о русском языке было принято очень своевременно. Возвращаться в Украину мы не собираемся. И то, что мы взялись за оружие, чтобы защитить свои дома, свой язык, свою историю, свою культуру, свои традиции, свои погосты, свой русский мир – это было также единственно правильным решением, в той весьма сложной и противоречивой ситуации.
Следует отметить, что пока украинская сторона не отреагировала на решение властей ЛНР. Но Киев наверняка ещё «отреагирует» и будет кричать на всех площадках о том, что украинский язык ущемляется. Но это, как говорится, уже их проблемы.
Жители же Донбасса, которые выстрадали свою принадлежность к Русскому миру, к Русской цивилизации, наконец отказались от навязывания «мовы». Не запретить. Не изгнать. А просто дать право согражданам её не использовать. Перевести в разряд необязательного факультатива. Хочешь – изучай, никто не запрещает. «Мова», конечно, не исчезнет, она останется в бытовом общении, песнях, но без «активистов» и «мовных патрулей» будет соответствовать запросам людей. И, возможно, благодаря этому когда-то тем, кто живёт на украинской стороне, придет понимание того, что на Донбассе и в Крыму живут такие же люди. И лучше к ним ездить в гости, а не обстреливать и перекрывать водоснабжение.